Tổng hợp

Cải tiến chữ Quốc ngữ: Khi “Tiếng Việt” được viết thành “Tiếq Việt” !?

Cải tiến chữ Quốc ngữ: Khi "Tiếng Việt" được viết thành "Tiếq Việt" !?
Được viết bởi Minh Hoàng

Series theo dòng thời sự, cập nhật tin tức hot nhất mỗi ngày.

Hôm 26/11, đề xuất cải tiến Tiếng Việt của PGS-TS Bùi Hiền (nguyên Hiệu phó trường ĐHSP Ngoại ngữ Hà Nội) đang gây sốc toàn tập cho cộng đồng mạng. Theo đó, PGS-TS Bùi Hiền đã đưa ra những bất hợp lý của tiếng Việt đang sử dụng hiện nay và đề xuất sửa đổi Tiếng Việt theo một hướng hoàn toàn mới mẻ. Và điều đó sẽ thay đổi hoàn toàn cách dùng Tiếng Việt của chúng ta từ trước đến nay.

PGS-TS Bùi Hiền

PGS-TS Bùi Hiền


– PGS-TS Bùi Hiền cho biết: “Từ năm 1924, khi toàn quyền Đông Dương ký nghị định cho phép dạy chữ quốc ngữ bắt buộc ở cấp tiểu học, trải qua gần một thế kỷ, đến nay chữ quốc ngữ đã bộc lộ nhiều bất hợp lý, nên cần phải cải tiến để giản tiện, dễ nhớ, dễ sử dụng, tiết kiệm thời gian, vật tư…”.

– Những bất hợp lý mà PGS-TS Bùi Hiền đưa ra, đó là hiện tại: chúng ta sử dụng 2, 3 chữ cái để biểu đạt một âm vị phụ âm đứng đầu. Ví dụ C – Q – K (cuốc, quốc, ca, kali), Tr – Ch (tra, cha), S – X (sa, xa)… Bên cạnh đó, lại dùng 2 chữ cái ghép lại để biểu đạt âm vị một số phụ âm đứng cuối vần như Ch, Ng, Nh (mách, ông, tanh…). Thử nghĩ xem nếu một ngày đề xuất này trở thành sự thật, chúng ta sẽ phải dùng “Tiếq Việt” như thế nào và liệu rằng phải mất bao lâu ta mới học được điều đó !?

Ví dụ về cải tiến theo đề xuất của PGS-TS Bùi Hiền (Ảnh: Thanh Niên)

Ví dụ về cải tiến theo đề xuất của PGS-TS Bùi Hiền (Ảnh: Thanh Niên)

– Cụ thể: bỏ chữ Đ ra khỏi bảng chữ cái tiếng Việt hiện hànhbổ sung thêm một số chữ cái tiếng Latin như F, J, W, Z. Bên cạnh đó, thay đổi giá trị âm vị của 11 chữ cái: C = Ch, Tr; D = Đ; G = G, Gh; F = Ph; K = C, Q, K; Q = Ng, Ngh; R = R; S = S; X = Kh; W =Th; Z = d, gi, r. Vì âm “nhờ” (nh) chưa có kí tự mới thay thế, nên trong văn bản trên tạm thời dùng kí tự ghép n’ để biểu đạt.

– Sau đây, chúng ta cùng áp dụng đề xuất này vào văn bản Tiếng Việt hiện tại để xem thử Tiếng Việt chúng ta đang sử dụng sẽ biến hóa như thế nào khi chuyển sang “Tiếq Việt“:

Với Truyện Kiều của Nguyễn Du:

Tiếng Việt hiện hành:

Đầu lòng hai ả tố nga,

Thúy Kiều là chị em là Thúy Vân.

Mai cốt cách tuyết tinh thần,

Mỗi người một vẻ mười phân vẹn mười.

Tiếq Việt cải tiến:

Dầu lòq hai ả tố qa,

Wúy Kiều là cị em là Wúy Vân.

Mai kốt kác tuyết tin' wần,

Mỗi qười một vẻ mười fân vẹn mười.

Chuyển sang lĩnh vực Vật lý thì:

Tiếng Việt hiện hành:

Định luật 1 Newton: Nếu một vật không chịu tác dụng của lực nào hoặc chịu tác dụng
của các lực có hợp lực bằng không thì nó giữ nguyên trạng thái đứng yên
hoặc chuyển động thẳng đều.

Tiếq Việt cải tiến:

Dịn' luật 1 Newton: Nếu một vật xôq cịu ták zụq kủa lựk nào hoặk cịu ták zụq
kủa kák lựk kó hợp lựk bằq xôq wì nó zữ quyên cạq wái dứq yên
hoặk cuyển dộq wẳq dều.

Nguồn: Báo Thanh Niên, Kul News

Để hiểu hơn về sự chuyển đổi này, các bạn thử nhập nội dung bất kỳ vào ô bên dưới để xem cải tiến tiếng Việt sẽ thú vị thế nào nhé Minh Hoàng Blog | Nào cùng vui hehe. Chúc vui vẻ!

Cảm ơn bạn đã theo dõi. Đừng ngần ngại hãy cùng thảo luận với chúng tôi!

Giới thiệu

Minh Hoàng

Xin chào, tôi là Hoàng Ngọc Minh, hiện đang làm BrSE, tại công ty Toyota, Nhật Bản. Những gì tôi viết trên blog này là những trải nghiệm thực tế tôi đã đúc rút ra được trong cuộc sống, quá trình học tập và làm việc. Các bài viết được biên tập một cách chi tiết, linh hoạt để giúp bạn đọc có thể tiếp cận một cách dễ dàng nhất. Hi vọng nó sẽ có ích hoặc mang lại một góc nhìn khác cho bạn[...]

Translate »